Search
Close this search box.

No Homowo in London this year, we are shielding from Corocoro

Breaking tradition – no Hɔmɔwɔ in London this year!

No Homowo in London this year, we are shielding from Corocoro

Awo Awo Awoo! Agban Ei, Bleku Tsɔɔ, Esu esu, Enam enam, Manye, Manye, Adiban Kpɔtɔɔ

On Christmas Day last year I was challenged by a FACEBOOK friend to render AfehyiaPa in my mother tongue. She felt that all were greeting in Twi.  I declined to take on the challenge, not because I was not up to it, but because I had just come out of church in very cold Croydon and was wondering what the day held for me indoors.  My response was that she was confused and that on Christmas Day, the only greeting worth extending was a Merry Christmas and one would have to wait till the Scottish Hogmanay commences to wish the old year goodbye and welcome in the New Year with auld lang syne.  Christmas is Blonya or Blofo Nya or the ‘white man is rejoicing’ so why should I wish anyone anything in my mother tongue.  My view then as now is that it is not everything that one can translate into a local language, it would amount to cultural misappropriation.  It would be a bit like people calling to wish you Happy Easter on Good Friday when Christ is still on the Cross.

I beat a quick retreat from answering her waiting for an appropriate to like now – Homowo to explain the richer poetry of verse and song of the Ga idiom; this is also to wish her Afi oo Afi!  Yes, the Ga have their own way of wishing people a happy new year and it is not translated from the English and certainly not from a Twi translation from the English.

Homowo is the main in the Ga calendar of events, it is an annual festival a mixture of the worldly, the mystical, and the spiritual; for most of us however it is one big social event that got better at each stage.  In my secondary school and university days in the 1960s, it was the major event that filled the social calendar from Nungua all the way to JamesTown and back again to Teshie during our long vacation.

It is an annual, not a seasonal festival and not celebrated every week or every six weeks. Like some holy festivals, it does not fall on the same day every year and sometimes the difference between two Homowo festivals can be as long as 380 days or as short as 340 days. The day appointed each year is determined by that intricate Ga calendar of 13 months and is dependent on the position of the stars and the sightings of the moon.  These mystical systems,  the names of the month we are told are all names of stars, continue to guide our fisherfolk on their tricky voyages on the sea, without as much a compass, and directs them as to where the ‘fish is plenty’ and how far to go out on sea and dictates to them why fishing is prohibited on Tuesdays.

twin festival before Homowo
The Twin rites festival in Accra

The Dantu wulomo is the recorder, counting the stones from one Homowo to the next and leading in the spiritual rituals of shibaa, nmadumo, nmafaa, nmaaku: farrowing, planting, transplanting, and reaping of the millet. These also include the nshɔbulemɔ, the sea purification event that the Anglican priests of old joined the many wulomei in performing.  The secular stuff of the Odadao, lifting of the ban on noise making, the dancing of oshi and the sprinkling of the ceremonial kpokpoi is led by the chiefs and the community involvement of the Twin festival at Korle Wokon, aye ekoo, kpanshimo in Teshi and shankamo at La, are all part of this period of bringing the old year to an orderly end and ringing in the new Ga year that starts in September. It is only then that we wish anyone a new year, not at Christmas and not according to the Roman new year.

In years gone by I have celebrated Ga Homowo at Blofo Ashiee in my maternal family house at Jamestown and gone on to Krobo in Teshie, two weeks later to celebrate at my paternal ancestral house and when all that is done, I have invited my friends to my father’s house for all to join me in celebrating, what my friends term, the Sa Lone Homowo, my own appointed day when I can invite all my friends, Ga and non Ga, to join me on that day to partake of the ceremonial meal of new life.

Over the past thirty-two years, I have eaten kpokpoi, without fail every year in London at a public ceremony, – we bring new friends who are now family together in London, we invite others. In this election year, we would have invited the Ghanaian political parties to come and make their presentations and their handsome and massive donations.

Sadly,  the year of COVID and physical and social distancing, the washing of hands and wearing of masks and this year, I am shielding, so the nearest I will get to kpokpoi is to go down to Forest Hill tomorrow and get some kenkey and take some container to get my medicinal otinshinu to fortify myself for the coming weeks and year.

So Amma Sarfo, it is not just Afehyiapa and afi nko na be tu yen and then finished – nothing else to follow.  When the Ga wish you a new year, they do not have to translate from English or borrow at all, they do it with full idiom and flourish and a whole poem to boot!

Ŋɔɔ wala Ŋɔɔ wala

Afi oo afi

Afi naa akpe wɔ

Kpaanyo anina wɔ

Wɔ ye Gbo ni wɔ ye Gbiena

Wɔ fee moomo

Alonte din ko aka fo wɔten

Ni wɔ sɛɛ afi lɛ wɔ tashi nɛkɛ noo

Ni nyemi afee nyemi

Ni afi aya ni ebanina wɔ ekoŋ

Tswa ni omanye abla wɔ fee

 

Do not ask me to translate, lest I  say things like take life, take life and let the end of the year come and meet us and let eight come and meet us and let no black cat cross us!

Some things are best left in the rich idiom.

Amma Sarfo – Afi oo Afi

Owula Ade Sawyerr Croydon, August 2020

 

 

Leave a Reply

SIGN UP

The Matters Arising blog is a collection of thought-provoking, thought-leadership pieces sprinkled with some blue-sky thinking on pertinent issues affecting African communities both in the diaspora and at home. It includes articles on culture, politics, social and economic advancement, diversity and inclusion, community cohesion topics. It is also a repository of the political history of Ghana, traditions of the Gadagme people of Ghana, and the Pan-African politics of Kwame Nkrumah. Read, enjoy, like, share, and join!

JOIN THE MAILING LIST

Privacy Policy

BREIS  is a dynamic rap artist of Nigerian heritage based in South London. He’s a remarkable live performer who has performed worldwide with his fusion of Hip Hop, Jazz and Afrobeat rhythms.

When visitors leave messages on the site we collect the data shown in the contact  form, and also the visitor’s IP address and browser user agent string to help spam detection.

An anonymized string created from your email address (also called a hash) may be provided to the Gravatar service to see if you are using it. The Gravatar service privacy policy is available here: https://automattic.com/privacy/. After approval of your comment, your profile picture is visible to the public in the context of your comment.

Cookies

If you leave a message on our site you may opt-in to saving your name, email address and website in cookies. These are for your convenience so that you do not have to fill in your details again when you leave another message. These cookies will last for one year.

Articles on this site may include embedded content (e.g. videos, images, articles, etc.). Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor has visited the other website.

These websites may collect data about you, use cookies, embed additional third-party tracking, and monitor your interaction with that embedded content, including tracking your interaction with the embedded content if you have an account and are logged in to that website.

How long we retain your data

If you leave a message, the message and its metadata are retained indefinitely. This is so we can recognize and approve any follow-up message automatically instead of holding them in a moderation queue.

For users that register on our mailing list (if any), we also store the personal information they provide in their user profile. All users can see, edit, or delete their personal information at any time (except they cannot change their username). Website administrators can also see and edit that information.

If you have an account on this site, or have left messages, you can request to receive an exported file of the personal data we hold about you, including any data you have provided to us. You can also request that we erase any personal data we hold about you. This does not include any data we are obliged to keep for administrative, legal, or security purposes.

Visitor messages may be checked through an automated spam detection service.

Inquiry Form